어느 사이에 세월에 다시 두둥실 (Afloat on a cloud of time)

세월에 흘러 다시 무디어져 간다.

그냥 나이가 들어서가 아니고

알뜻 모를뜻 마음이 해어져 있다는 느낌은 어쩔 수 없구나.

뱃살이 나오고

마음도 찌고

정신도 찌니

그럴 수 밖에.

칼로 베어내야, 무디어진 것을 잘라내야 정신이 차려지는 것이다.

세월의 흐름의 묻쳐 같이 두둥실 흘려가니 무디어지는 것.

절제와 검약을 다시 기본으로 삼고

지금부터 하나 둘씩 불필요한 것들은 다시 배어버리자.

 


 

The time floats to make dull once again.

Not just getting long in the tooth;

One can’t help but feel the fraying edges of the heart in subtle ways.

The belly sags,

but also the heart and mind,

so how could I not feel this way.

The invigorating of the mind comes from cutting away the dullness.

We become dull when we’re afloat on a cloud of time.

Get back to the basics of restraint and frugality,

and let us cut away the unnecessary wastes from our lives.