| French | English | Korean | Japanese |
| Où va-t-on? Quand on n’a plus de maison? Les fleurs sous le béton Maman Dis-le-moi, où va-t-on? Est-ce qu’un jour on sait vraiment? Ou est-ce qu’on fait semblant, tout le temps? Où va le cœur quand il se perd? Dans les doutes et les hivers? Pourquoi les jours se ressemblent? Est-ce qu’on finit par voir ce qu’on assemble? Maman dis le moi Au-delà De l’orage il y a De l’amour, de l’amour de l’amour Quand le ciel s’ouvre Tout redevient calmе Et tout va bien Où va-t-il? Le bonheur, cе fil fragile Quand il tremble et se brise Maman Dis-le-moi, où va-t-il? Pourquoi le monde semble si grand Quand on devient un peu plus grand qu’avant? Que deviennent les rêves qui s’enfuient? Et les souvenirs qu’on oublie? Est-ce que j’aurai toujours des questions? Peut être que j’en ferai des chansons Maman dit le moi Au-delà De l’orage il y a De l’amour, de l’amour de l’amour Quand le ciel s’ouvre Le calme revient Et tout va bien | Where are we going? When we no longer have a home? Flowers under the concrete Mom Tell me, where are we going? Do we ever really know? Or do we just pretend, all the time? Where does the heart go when it gets lost? In doubts and winters? Why do the days all look the same? Do we ever see what we put together? Mom, tell me Beyond The storm there is Love, love, love When the sky opens Everything becomes calm again And everything is fine Where is it going? Happiness, that fragile thread When it trembles and breaks Mom Tell me, where is it going? Why does the world seem so big When we become a little bigger than before? What happens to dreams that slip away? And the memories we forget? Will I always have questions? Maybe I’ll make songs about them. Mom, tell me. Beyond The storm there is Love, love, love When the sky opens Calm returns And all is well | 우리는 어디로 갈수 있을까 더 이상 집이 없을 때? 콘크리트 아래의 꽃들 엄마, 말해줘, 우리는 어디로 갈수 있어? 우리는 과연 알 수 있을까? 아니면 우리는 항상 겉치레만하고 있는 걸까? 마음이 길을 잃으면 어디로 갈까? 의심과 겨울속에서는? 왜 모든 날이 똑같아 보일까? 우리가 만든 것을 바로 직시하고 있는가? 엄마가 말해줘 폭풍 너머에 사랑, 사랑, 사랑 하늘이 열리면 모든 것이 다시 고요해지고 모든 것의 안녕 어디로 가는가? 행복, 이 연약한 실 그것이 흔들리고 깨질 때 엄마, 말해줘, 어디로 갈수 있어? 왜 세상은 이렇게 크게 보일까? 우리가 전보다 조금 더 키가 커지면? 도망가는 꿈은 어떻게 될까? 그리고 우리가 잊어버리는 기억은? 나는 계속 질문을 하고 있을까? 아마도 이에 대한 노래를 만들꺼야. 엄마가 말해줘 폭풍 너머에 사랑, 사랑, 사랑 하늘이 열리고 돌아오는 평온 그리고 모든 것의 안녕 | 私たちはどこへ行くことができるのか もう家がないとき? コンクリート下の花 ママ、言ってくれ、私たちはどこに行ける? 私たちは果たして知ることができるだろうか? それとも私たちはいつもお世辞ばかり言っているのかな? 心が道に迷ったらどこへ行こうか? 疑いと冬の中では? なぜすべての日が同じように見えるのだろうか? 私たちが作ったものを直視しているのか? ママが言って 嵐の向こうに 愛、愛、愛 空が開けば すべてがまた静かになって すべての平穏 どこへ行くのか? 幸せ、この軟弱な糸 それが揺れて割れる時 ママ、言ってくれ、どこに行ける? なぜ世の中はこんなに大きく見えるのだろうか? 私たちが前より少し背が高くなったら? 逃げる夢はどうなるかな? そして私たちが忘れる記憶は? 私はずっと質問をしているのかな? 多分これについての歌を作るだろう。 ママが言って 嵐の向こうに 愛、愛、愛 空が開いて帰ってくる平穏 そしてすべての平穏 |
Monthly Archives: April 2025
舊韓末과 같은 지금
中國에게 간을 빼주고 있는 국회의원들이 국회를 장악해 앉아 있고 나라를 부강하겠다고 하며 최고 자리를 탐하고 있는 姦雄이 民心을 사로잡을려고 하니 어찌 한탄하지 않을 수 있겠는가? 나라를 빼앗기면 민족적인 위기감이라도 생기지 姦雄이 통치하면 거짓으로 배부르게 하며 나라를 빈털이로 만들것이니 슬프도다. 어찌하여 大나 小나 大韓의 지도자란 자들은 다 하나같이 姦雄밖에 없는것인가?
True success in life
True success in life
is not about how much you know,
it’s not about your skills or talents,
and definitely not about how much you have accumulated
but it’s about whether or not
you have family members or friends
that want to spend time with you for a long haul
through thick and thin.
If you have no one around you,
or you have no close friends,
you probably were an asinine of a person to them.
It’s never too late to turn it around.
Just don’t make demands,
but be genuine, and be kind, and be friendly,
and stop fkn’g around with them.
왜 한국에만 높은 호혜 관세 기준이 적용되고 있나?
2025년 4월 9일부터 한국에 25%의 관세가 적용된다. FTA에 가입도 되지 않았던 일본은 24%인데 (자동차는 25%) 한국은 1% 로 더 높은 관세가 적용되고 있다. 현대 그룹까지 더 큰 공장을 조지아 주에 세우겠다는 계약을 한 후에 이루어진 것이다. 왜 일까? 트럼프는 한국의 정치 상황을 파악하고 있기 때문이다. 이재명이 대통령이 될 가능성이 더 크게 보이기 때문에 일단 카드를 가지고 가는 것이다.
문재인 대통령때 Korea passing 은 군사 및 외교적 정보의 차단으로 이루어졌다. 친북반미 세력의 장악으로 파악했기 때문에 트럼프 대통령은 한국과의 상의도 없이 북과 직접 대화하는 방법으로 이루어졌다. 이재명이 대통령이 되면 Korea passing 더 확대되어 이루어 질 것이다.
Current situation in Syria

▇ Kurds, ▇ Turkiye, ▇ Israel, ▇ Rebels, ▇ U.S.
Turkiye consider Kurds a terrorist threat to their country, so they are staying. US considers itself as an obstacle to more terrorist groups from crossing over into Syria from Iraq and Jordan, while pulling oil. Israel has it as a buffer.